答案揭晓: Smell danger 意识危险 例句: I can smell trouble. 我感觉会有麻烦。 我感觉会有麻烦。我感觉会有麻烦。我感觉会有麻烦。我感觉会有麻烦。 Pig out : 暴饮暴食;狼吞虎咽 例句: Some are so accustomed to pigging out, they cant cut back. 有些人习惯暴饮暴食了,他们不可能缩减食量。 Bolt down: Eat a large amount of food qu 狼吞虎 咽 例句: Dont bolt your food down like that. 别那样狼吞虎咽地吃东西。 I like to think back to high school, when I could bolt down three or four burgers and a pile of French fries. 我喜欢回想高中时,那时我可以一气吞下三四个汉堡和一大堆炸薯条。 Pick at : 吃一点点 例句: My father wasnt feeling well, so he picked at his dinner. 我爸爸感觉到不舒服,所以他只是吃了一点晚饭。...
大家在去机场坐飞机的时候,一定都注意到机场的航站楼一般都写T1,T2或者T3、T4这个T是哪个单词呢?坐飞机还会遇到哪些英文呢?今天小编就带来了和坐飞机相关的英文知识! T1 T2 T3 这里的T是terminal的首字母,就是航站楼的意思。 terminal n. [C] (BUILDING) /ˈtɜː.mɪ.nəl/ the area or building at a station, airport, or port that is used by passengers leaving or arriving by train, aircraft, or ship 站台;候机楼,航站;码头 T1 全称 Terminal 1,就是1号航站楼, T2 全称 Terminal 2,就是2号航站楼, 以此类推。 例句: Your flight leaves from Terminal 3. 你的航班从3号航站楼起飞。 First of all, you need to buy a ticket and pay airfare -the cost of the plane ticket. 首先,你需要买一张机票并支付飞机票的费用 You go to check-in desk to pass check-in. 到登机台办理登机手续 Here are some questions a check-in officer may ask you. 这里有一些值机...
所谓情人眼里出西施 心仪之人的一颦一笑 都让人心动不已 一旦对谁情有独钟 弱水三千,也不过只要一瓢 今天来看看对...情有独钟的英文表达吧! 01 对...情有独钟英文怎么说? 英语中常用的表达是 have / get a soft spot for sb 对...情有独钟;十分喜爱(某人) spot 点;斑点;圆点 soft spot =weak spot 弱点,薄弱之点 例: Shes always had a soft spot for you. 她一直喜欢你。 02 put sb on the spot是什么意思? put sb on the spot意思是: 让(某人)难堪;使(某人)为难 例: He put me on the spot a bit because he invited me right in front of his mum and I didnt particularly want to go 他让我有点难堪,因为他当着他母亲的面邀请我,而我又不太想去。 03 hit the spot 是什么意思 ? hit the spot = 正是所需要的 例: That cutlet-and-rice dish really hit the spot. 那个牛肉盖饭很合口味。 还有一个类似的表达: spot on =准确...
A rainy day除了字面上表示天气的意思,还表示 不如意的日子 , 穷困的日子 。 例: I know you wanna buy a new TV, but you should really save that money for a rainy day. 我知道你很想买台新电视,但你真应该把这笔钱存下来以备不时之需。 这里要注意 save/keep money for a rainy day 可以表示 to save money for a time when it might be needed unexpectedly 存钱以备不时之需;有备无患;未雨绸缪 例: Luckily she had saved some money for a rainy day. 幸好她未雨绸缪早有准备。 It never rains but it pours. 它的意思是: When troubles come they come together. 当有麻烦的时候,麻烦的事儿往往都扎堆来。 和我们常说的 祸不单行 的意思类似,有时也可以引申为不鸣则已,一鸣惊人 例: I broke a fingernail, laddered my tights and then missed my train it seems it never rains but it pours. 我弄破了我的指甲,紧身衣裤抽了丝,并误了火车真是祸不单行...
1.下列各句没有语病的一句是( ) A.在本次比赛中,四川男排为了一举夺得冠军,尽谴全部主力队员上阵。 B.赵大爷种植的大樱桃刚采摘完毕,就基本上全部被抢购一空。 C.我看着坐在荧光灯下那张笑意盈盈的脸,一股温馨的感觉蓦地涌上了心头。 D.他们在导游小姐的引领下,漫步在雀庄的十九座牌坊之间,感慨万千。 2.下列各句没有语病的一句是( ) A.市场经济的激烈竞争,必然会使一些产品处于尴尬境地而令其入不敷出。 B.有人说他的落选与个人恩怨有关,但他反驳时非常肯定地否认不是与个人恩怨有关。 C.跳高测验时,小陈飞奔向前,脚一蹬,跳了起来哎呀,真可惜,差一点没跳过去。 D.峨眉山是我国佛教四大名山之一,其间苍松翠柏,流泉飞瀑,景色秀丽,气势雄伟,素有峨眉天下秀之称。 3.下列各句没有语病的一句是( ) A. 清明 前后,部队派了...
昨天我去看了我好朋友的篮球比赛。虽然我很希望他赢,不过我也知道,他所在的球队处于弱势,如果没有奇迹出现的话,他们输定了。果不其然,他们以大比分败北。这也让我想到一个习惯用语。那就是: foregone conclusion. Foregone,的意思是先前的、预知的,而conclusion,结果。Foregone conclusion, 意思就是注定的结果, 不可避免的结果。 上面的例子就是这样。Its obvious that my friends team was the underdog. It was a foregone conclusion that theyd lose the game. 我朋友的球队显然不是对手,在比赛中失利是不可避免的。在下面的例子里,我们要去看看一个公司里的员工如何讨论谁会升职。 例句-1:Susanna had worked as the assistant manager in the store for three years. When the boss decided to take a job with another company, most of us assumed Susanna would be getting a promotion. It seemed a foregone conclusion. But our predict...
I gotta go. Get outta here. I wanna know. 这些缩略语你在美剧里可能已经听过无数次了。 那你知道这些缩写是什么意思? wanna=want to 在Justin Bieber的《2 Much》 的副歌里有这样一句歌词: Dont wanna fall asleep Id rather fall in love wanna就是want to的口语化表达 我想做某事我们直接可以说 I wanna do sth. Youwannaknowthehonest-to-Godtruth? 你想知道真正的事实吗? fall的相关用法 这句歌词包含了两个常用的有关fall的短语, fall asleep表示入睡, fall in love表示相爱。 ① 我们在使用fall时常作不及物动词 或搭配介词构成固定短语 例如 Apples fall from the tree. 苹果从树上掉下来 ② fall也可以用作系动词,后接少数形容词作表语 表示进入某种状态 歌词中的fall asleep就体现了这种用法, 与之相类似的还有fall ill和fall silent, 分别表示生病了和安静下来。 Shehavetostayhomebecauseherson f allill . 因为儿子生病...
热狗 hot dog 如果要探讨热狗这个名字的由来,首先就要了解与它密不可分的香肠的历史。 热狗中的肠,最早是在德国法兰克福生产出来的,所以也有人把这种肠叫作frankfurter。到19世纪,美国的德国移民开始在美国出售各种香肠,其中有些肠又细又长,就和达克斯狗(dachshund)特别像,于是这些肠也被称作达克斯狗香肠(dachshund sausages)。 ● frankfurter/frŋkfɜːtə/n. 薰肠 ● dachshund/dkshund/n. 达克斯狗(一种短腿长身的德国种猎犬) ● sausage /sɔsɪdʒ/ n. 香肠;腊肠;装香肠的碎肉 达克斯猎犬一直被视为德国的象征。它们在英国、美国、澳大利亚和南非也被称为香肠狗。在中国我们也叫它们腊肠犬。 Credit for putting the sausage into a warm bun and topping it with various often goes to Harry Magely, catering director of New York Citys Polo Grounds, who reportedly instructed his vendors to cry out, Theyre re...
Parrot n.鹦鹉;学舌者;应声虫 vt.机械地模仿 Sick as a parrot 伤心,失望 起源 字面上来看,sick as a parrot的意思就是病得像鹦鹉一样。但是伤心为什么和这个习语扯上关系了呢? 关于这个习语的起源有两个说法。一种说法认为与鹦鹉热(parrot fever)病毒有关。另一种说法和鹦鹉本身有关。据说17世纪左右,melancholy as a sick parrot (像生病的鹦鹉一样忧郁)开始流行。而这句习语出自另一句话:as sick as a parrot with a rubber beak(像一只喙软如橡胶的鹦鹉那样懊恼)。软如橡胶的喙怎能进食和保护自己呢?鹦鹉难免会因此感到懊恼。所以,sick as a parrot 就有了伤心,失望之意。 I am sick as a parrot for that I just broke up with my girlfriend. 我刚刚和女朋友分手了,太伤心了。 Parrot ones word 鹦鹉学舌 The three boys encircled the fourth, parroting his words of protest in mocking tones. 三个男孩包围了另...
说到休息一下 大家的第一反应是不是have a rest? 但实际上休息一下有很多英语表达 别什么场合想说休息一下都用have a rest 有时候并不是很很合适哦! have a rest Have a rest通常用在筋疲力尽,累瘫的状态时,表示你累得不行需要休息。大概就是能坐着绝不站着,能躺着绝不坐着,完全不想动。 have a rest的潜台词是 我体力精力都耗尽了 我要坐在椅子上 如果可能的话,我要找个床躺一下,彻底放松~ 谁也别来打扰我! 所以说工作中的临时休息绝对不是rest, 如果你在开会间歇说have a rest, 会被认为你的意思是: 大家都累了,今天先散了吧,改天再继续。 如果在学术讨论会或者项目谈判会上, 作为主持人的你感觉 是时候让与会人员休息一会儿, 根据以上的解释, 用have a rest意思就是 让大家先回去歇着, 明天再继续开会。 所以最好不要使用have a rest, 我们可...
思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承校训,提供专业的高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。
400-678-9493 致远交复中高考学习中心
(详情请点击) 徐汇区华山路1988号汇银大厦北楼619